Sunday, 12 July 2015

The project appears to not be dead yet!


That there is a subtitle roundtripped from binary to text and back again.
Steps are:
Extract from the .xbd binary file into a binary language chunk.
Extract from the language chunk into xml text.
Modified in a text editor (text can be longer than the original).
Packed back into the language chunk.
Packed back into the .xbd binary.

So if anybody did want to translate the games subtitles into a different language than is originally supported (English, German, French) they would probably be able to do it now :)

4 comments:

  1. We're a group of volunteers and starting a new scheme in our community. Your site provided us with valuable information to work on. You have done a formidable job and our whole community will be thankful to you. ppc marketing singapore

    ReplyDelete
  2. Hey! This is my first visit to your blog! We are a collection of volunteers and starting a new project in a community in the same niche. Your blog provided us beneficial information to work on. You have done a marvellous job! best marketing companies

    ReplyDelete
  3. whoah this blog is fantastic i love reading your posts. Keep up the great work! You know, lots of people are hunting around for this information, you can aid them greatly.Customised t-shirt printing Singapore

    ReplyDelete
  4. Simply wish to say your article is as amazing. The clarity in your post is just spectacular and i can assume you are an expert on this subject. Fine with your permission allow me to grab your RSS feed to keep up to date with forthcoming post. Thanks a million and please continue the enjoyable work. content marketing

    ReplyDelete